جمال الدين محمد الخوانساري

311

شرح آقا جمال خوانسارى بر غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسي )

درازى اميد أو وفاسد كرده باشد عمل خود را وبريده باشد زمان عمر خود را پس نه امّيد خود را دريافته باشد ونه آنچه را فوت شده از أو بازيافت كرده ، مراد اين است كه طول امل يعنى اميد دراز از براي خود قرار مده زيرا كه بسيار كس فريب خوردهء است كه بفتنه افتاده است بسبب طول امل ، باعتبار اين كه بسبب آن مشغول شده بسعى از براي آن ومسامحه ومساهله كرده در طاعات وعبادات ، وفاسد كرده عمل خود را تا وقتي كه طىّ كرده زمان عمر خود را ، نه « 1 » دريافته آنچه را اميد آن داشته ونه آنچه را فوت شده بازيافت نموده ، يعنى نتواند كه آنچه را فوت شده از أو در اين مدّت تدارك وبازيافت نمايد باعتبار اين كه وقتي از براي أو باقي نمانده يا اين كه مشغول شده بسعى از براي آن نه بتدارك وتلافى آنچه فوت شده از أو قبل از آن واز اين راه فاسد كرده كار خود را تا وقتي كه طىّ كرده مدّت عمر خود را ، نه « 2 » دريافته آنچه را اميد آن داشته ونه تدارك كرده آنچه را قبل از آن از أو فوت شده ، پس آدمي بايد كه قطع اميدهاى دور ودراز از خود نمايد وهميشه مشغول تدارك وتلافى آنچه فوت شده از أو باشد ، وممكن است كه مراد اين باشد كه طول امل مدار زيرا كه كسى كه طول امل داشته باشد يا باين است كه اميد عمر دراز دارد يا اميد تحصيل مطلبي كه دور باشد وموقوف بر عمر دراز باشد وبر هر تقدير عمر درازى از براي خود قرار دهد وبسيار است كه آدمي بسبب آن مشغول تدارك وتلافى ما فات نشود بامّيد اين كه وقت بسيار است وبعد از اين خواهم كرد وفاسد كرده كار خود را تا وقتي كه تمام شده مدّت عمر أو ، نه « 3 » بامّيد خود رسيده ونه تدارك ما فات كرده ، نعوذ باللّه منه . 2716 ايّاك ومساماة اللّه سبحانه في عظمته فانّ اللّه تعالى يذلّ كلّ جبّار ويهين كلّ مختال . بپرهيز از معارضه كردن يا مفاخره كردن با خداى سبحانه در بزرگى أو ، پس

--> ( 1 ) در نسخهء أصل ونسخهء كتابخانهء مسجد سپهسالار در هر سه مورد : « ونه » بزيادت واو قبل از « نه » . ( 2 ) در نسخهء أصل ونسخهء كتابخانهء مسجد سپهسالار در هر سه مورد : « ونه » بزيادت واو قبل از « نه » . ( 3 ) در نسخهء أصل ونسخهء كتابخانهء مسجد سپهسالار در هر سه مورد : « ونه » بزيادت واو قبل از « نه » .